Skapgerðarmat ísl þýðing

1 Samskipti

1 (minnstu viðbrögð)

2

3

4

5 (mestu viðbrögð)

a) fyrstu kynni

Hafnar kynnum, urrar/reynir að bíta.

Forðast kynni, færir sig frá prófstjóra.

Samþykkir tengsl, er hlutlaus. Forðast ekki prófstjóra.

Myndar tengsl, sjálfur eða þegar eig. gerir það. Í jafnvægi.

Sýnir prófstj. mikinn áhuga, hoppar jafnvel upp eða vælir.

b) samskipti

Fylgir ekki þótt prófstj. lokki hann.

Fylgir prófstj. en reynir að fara í aðra átt.

Fylgir prófstj. Er hlutlaus.

Fylgir prófstjóra viljugur, sýnir honum áhuga.

Fylgir prófstj. viljugur, sýnir mikinn áhuga, hoppar/vælir.

c) skoðun

Hafnar skoðun, urrar/reynir að bíta.

Forðast skoðun/sýnir prófstj. lítinn áhuga.

Samþykkir skoðun, er hlutlaus.

Samþykkir skoðun, sýnir áhuga.

Samþykkir skoðun, sýnir prófstj. mikinn áhuga.

2 Leikur I

 

 

 

 

 

a) áhugi á leik

Leikur ekki.

Leikur ekki en sýnir áhuga.

Leikur, byrjar rólega en áhugi eykst.

Leikur, byrjar hratt.

Leikur mjög fjörlega, byrjar mjög hratt.

b)  bit

Bítur ekki í kaðalinn.

Bítur ekki en sýnir áhuga/þefar.

Bítur varlega eða nartar í kaðalinn.

Bítur strax í kaðal og tekur hann alveg í kjaftinn.

Tekur kaðalinn strax í kjaft og heldur honum.

c) togast á

Bítur ekki í kaðalinn.

Bítur varlega, sleppir, togar ekki.

Bítur, togar, sleppir, bítur aftur.

Tekur kaðal strax vel í kjaft og heldur þar til prófstj. sleppir.

Tekur kaðal strax vel í kjaftinn, togast á þar til prfstj. sleppir.

3 Veiðieðli                

 

 

 

 

 

a) elta bráð

Fer ekki af stað.

Fer af stað og hættir við.

Bryrjar hægt , kann að auka hraða, fer að bráð.

Fer hratt af stað, einbeittur, stansar við bráð.

Fer strax af stað, hratt, fer framhjá bráð/snýr til baka.

b)   bit 

Áhugalaus um bráð/fer ekki af stað.

Bítur ekki, en þefar af bráðinni.

Bítur laust eða seint.

Bítur strax í bráðina og sleppir henni.

Bítur strax í bráðina og heldur henni í a.m.k. 3 sek.

4 (3 mínútur kyrr)

Er áhugalaus og kyrr. Ekki vökull.

Er vökull, rólegur, stendur, situr eða liggur.

Er vökull og í aðalatriðum rólegur.

Er vökull, svolítið órólegur/ráfar og þefar.

Órólegur, leitar oft að nýju viðfangsefni.

5 Leikur í fjarlægð

 

 

 

 

 

a)   áhugi

Áhugalaus, fylgist ekki með manninum.

Fylgist með manninum, öðru hvoru.

Fylgist stöðugt með manninum.

Sýnir manninum áhuga, reynir öðru hvoru að fara til hans.

Sýnir mikinn manninum áhuga. Reynir oft að fara af stað.

b)  ógn/árás

Hótar ekki. Hvorki urr né gelt.

Lítil hótun/urr í byrjun.

Einstaka gelt/urr í 1. og 2. hluta.

Hótar, urrar/geltir í 1. hluta.

Hótun, urrar/geltir í 1. og 2. hluta.

c)  forvitni

Áhugalaus, fer ekki í átt að manninum.

Fer að manni sem leikur sér.

Fer að manni sem talar, en er í felum.

Nálgast mann í felum varlega og/ eða ekki strax.

Fer strax í átt að manni í felum, án aðstoðar.

d)  áhugi á leik

Sýnir engan áhuga.

Leikur ekki, en sýnir áhuga.

Leikur, bítur varlega í kaðalinn, sleppir, togast ekki á.

Bítur strax í kaðal, sleppir, en bítur aftur í. Togast á.

Bítur strax í kaðal með öllum kjaftinum, togast á, sleppir ekki.

e) samskipti í leik

Sýnir engan áhuga.

Byrjar að leika sér en hættir við.

Vill leika við manninn þegar hann leikur sér.

Vill leika við manninn og sýnir áhuga þótt maður sé kyrr.

Hvetur manninn til leiks, þótt hann (maðurinn) sé kyrr.

6 Óvænt sýn (galli)

 

 

 

 

 

a)  hræðsla

Stansar ekki eða stutt stopp.

Víkur frá og stansar.

Víkur frá en fylgist með gallanum.

Flýr allt að 5 metra.

Flýr meira en 5 metra.

b)  ógn/árás

Sýnir engin merki um hótun.

Sýnir einstaka merki um hótun.

Sýnir ítrekuð merki um hótun.

Hótar ítrekað og vill ráðast á gallann.

Ógnar og ræðst að gallanum, bítur jafnvel.

c)  forvitni

Nálgast  ef galli er lagður niður/fer  ekki.

Nálgast ef eig. krýpur og lokkar hund til sín.

Nálgast ef eigandi stendur við gallann.

Nálgast ef eigandi fer hálfa leið að gallanum.

Nálgast gallann sjálfur, án aðstoðar eiganda.

d)  viðvarandi hræðsla

Jafn hraði/forðast ekki galla.

Tekur smásveig/ hraðabreytingar/ lítur í átt frá galla.

Tekur sveig/hraðabreyting í 1. umf. Minni viðbrögð í 2. umf.

Tekur sveig/hraðabreyting a.m.k. tvisvar. Jafnt í bæði skipti.

Sýnir mikil, jafnvel aukin merki um hræðslu í 2. umferð.

e)  viðvarandi áhugi

Sýnir gallanum engan áhuga.

Stansar, kíkir á/þefar 1 sinni af gallanum.

Stansar, kíkir á/þefar a.m.k. tvisvar af gallanum.

Bítur í/leikur við gallann, en áhugi dvínar.

Bítur í/leikur við gallann a.m.k. tvisvar.

7 Óvænt hljóð (skrölt)

 

 

 

 

 

a)  hræðsla

Stansar ekki eða stutt stopp.

Víkur frá og stansar.

Víkur en fylgist með skröltinu.

Flýr allt að 5 metra.

Flýr meira en 5 metra.

b)  forvitni

Fer ekki að skröltinu.

Nálgast skrölt ef eigandi krýpur og lokkar hund.

Nálgast ef eigandi stendur við skröltið.

Nálgast ef eigandi fer hálfa leið að skröltinu.

Fer að skröltinu af sjálfsdáðum.

c)  viðvarandi hræðsla

Jafn hraði/forðast ekki skröltið.

Tekur smásveig/ hraðabreyting/ lítur í átt frá skrölti.

Tekur sveig/hraðabreyting  í 1. umf. Minni viðbrögð í 2. umf.

Tekur sveig/hraðabeyting a.m.k. tvisvar. Jafnt í bæði skipti.

Sýnir mikil, jafnvel aukin merki um hræðslu í 2. umferð.

d)  viðvarandi áhugi

Sýnir skröltinu engan áhuga.

Stansar, þefar eða kíkir 1 sinni á skröltið.

Stansar, þefar eða kíkir a.m.k. tvisvar á skröltið.

Bítur í/leikur við skröltið, en áhugi dvínar.

Bítur í eða leikur við skrölt a.m.k. tvisvar.

8 Draugar

 

 

 

 

 

a)  ógnun/árás

Hótar ekki.

Hótar einstaka sinnum.

Hótar ítrekað og yfir lengri tíma.

Hótar ítrekað og vill ráðast að draugum.

Hótar og vill ítrekað ráðast að draugum.

b)  eftirlit

Kíkir  á drauga í byrjun. Hugar að öðru.

Kíkir öðru hvoru á drauga.

Horfir á/fylgist með draugunum, með löngum hléum.

Horfir á/fylgist með draugunum, með stuttum hléum.

Horfir á/fylgist með báðum draugunum, allan tímann.

c)  hræðsla

Er aðallega fyrir framan eða við hlið eiganda.

Aðallega f. framan/við hlið eiganda, leitar þó aftur.

Aðallega f. framan/v.hlið eig. Vill flýja og fylgjast með til skiptis.

Aðallega f. aftan eiganda. Vill flýja og fylgjast með til skiptis.

Flýr meira en 2 metra/ leitar stuðnings áhorfenda.

d)   forvitni

Fer að draug þegar eigandi  tekur höfuðfat af.

Fer að draug þegar eig. talar/ lokkar hundinn.

Fer að draug þegar eigandi stendur f. framan hann (draug).

Fer að draug þegar eigandi er kominn hálfa leið að draug.

Fer að draug/um að eigin frumkvæði.

e)   samskipti

Hafnar/forðast samskipti.

Samþykkir samskipti, áhugalaus. Forðast þau ekki.

Vill samskipti þegar draugur býður upp á þau.

Myndar sjálfur tengsl, er í jafnvægi.

Sýnir mikinn áhuga á samskiptum. Hoppar jafnvel/vælir.

9 Leikur II

 

 

 

 

 

a)  áhugi á leik

Leikur ekki.

Leikur ekki en sýnir áhuga.

Leikur, byrjar rólega en áhugi eykst.

Leikur, byrjar hratt.

Leikur mjög fjörlega, byrjar mjög hratt.

b)   bit

Bítur ekki í kaðalinn.

Bítur ekki strax í kaðal. Þefar fyrst af honum.

Bítur varlega eða nartar í kaðalinn.

Bítur strax í kaðalinn og tekur hann alveg í kjaftinn.

Bítur strax í kaðal, hristir hann.

10 Skothvellur

Engin viðbrögð/ lítur snöggt upp.

Sýnir viðbrögð við 1. skot, en er svo eins og áður.

Sýnir talsverð viðbrögð og áhuga á skyttu. Svo eins og áður.

Sýnir mikil viðbrögð, missir einbeitingu. Ekki eins og áður.

Er órólegur, missir einbeitingu og vill jafnvel flýja.

 

Schafer

Nafn:

KRISTJANA

Farsími:

790-6868

Um:

Schafer ræktun - Þýskur fjárhundur

Sýningar- Þjálfun kl 20

eftir

3 daga

Reykjavík Winner og NKU 9.júní

eftir

2 mánuði

21 daga

Deildarsýning Schaferdeildar

eftir

1 mánuð

30 daga

DNA-test

atburður liðinn í

2 ár

11 mánuði

23 daga

Belcando hundafóður

atburður liðinn í

4 ár

11 mánuði

18 daga

Ice Tindra Bæjarrölt kl 14

eftir

11 daga

Tenglar

Flettingar í dag: 1438
Gestir í dag: 92
Flettingar í gær: 308
Gestir í gær: 27
Samtals flettingar: 712944
Samtals gestir: 57260
Tölur uppfærðar: 19.3.2024 08:37:59